Registrarse Gratis

¡Únase para Aprender y Compartir!

diccionario de mexicanismos

18/11/2006 02:16AM
Esta es una parte porque ya me canse, a ver si se hacen uno del cono sur, para ver como andamos de tecnicismos. Aca decimos asi:

¡achi! interj. Eufemismo por "ah, chingao"
achicalarse. || Agotarse algo.
acomedido, acomedida. adj. Servicial, muy cortés
acostadote, acostadota. adj. Indolente, que no desea actividad alguna.
aguado, aguada. . Flojo, débil
albur. m. Juego de palabras de doble sentido, calambur, retruécano.
alegar. intr. Discutir, disputar.
apagador. m. Interruptor de la corriente eléctrica.
arbolito: voy a mi arbolito. (Por voy a miar [mear].) loc. fest. Voy a orinar.
argüendero, argüendera. adj. Chismoso
automóvil de sitio. m. Taxi que tiene un sitio fijo cuando está libre.
aventón. m. Transporte gratuito


balata. f. Elemento que causa la fricción necesaria en los frenos de los automóviles.
barajar: barajársela a alguien despacio. loc. Dar más detalles o repetir lo dicho.
birlo. (Del español birlo 'trozo de palo labrado, bolo'.) m. Tornillo sin cabeza.
boludo, boluda. adj. Que tiene protuberancias
briago, briaga. (Del latín ebriacus 'borracho, ebrio', de ebrius 'ebrio'.) adj., y m. y f. Borracho, ebrio.

cachar. (Del inglés catch.) tr. 1. Asir, recibir, agarrar. || 2. Sorprender (en un delito), descubrir.

cagar: cagarla. loc. malsonante. Cometer un error grave

camión. (De camión 'carro automóvil de carga', de camión 'carreta de carga', del francés camion [en el siglo XIV chamion].) m. Autobús de pasajeros. || camión de pasajeros. m. Autobús. || camión de redilas. m. Camión con caja cercada con estacas y listones. || camión urbano. m. Autobús de ciudad. | como los camiones: escandalosos, apestosos y correlones. loc. fest. (Hablando de ciertas personas) como autobuses, ruidosos, que tienen mal olor y que corren (que huyen).

[b]camioneta.[/b] (De camión.) f. Vehículo de pasajeros más largo que un automóvil común con una o dos hileras más de asientos transversales.
campito: hacer un campito. loc. Hacer lugar, dejar lugar.
cancel. m. Puerta o reja que separa del zaguán el patio o el vestíbulo [DRAE: cancela].
carcacha. (De carcasa 'esqueleto óseo', del francés carcasse 'esqueleto óseo'.) f. Vehículo, y especialmente automóvil, destartalado.
carro. (De carro 'carruaje'.) m. Automóvil, coche || carro guayín, véase guayín.

cebiche (Probablemente de cebo 'pedazos de pescado que el pescador ofrece a los peces para atraerlos'; posiblemente del mismo origen que cebique, palabra que en Salamanca significa 'cebo que dan las aves a sus hijuelos'.) o ceviche o seviche. m. Pedacitos de pescado o marisco crudo preparado con jugo de limón, cebolla picada y chile.

chachalaquear. (De chachalaca, porque el ave es vocinglera.) intr. Hablar con exceso.
chamba. f. Empleo, trabajo
chela. f. fest. Cerveza. || chela bien elodia (o: helodia). f. fest. Cerveza bien helada.
cheve. (De cerveza, pronunciado festivamente /cheveza/.) f. fest. Cerveza.
chiche o chichi. (Del náhuatl chichi 'mamar'.) f. Pecho, teta, ubre. Es voz malsonante. | como chiches de gallina. loc.
chichona. (De chiche.) adj. y s. Mujer de senos grandes. Es voz malsonante.
chingadazo. m. Golpe fuerte. Es voz malsonante. Sinónimos: cabronazo, carajazo, carambazo, fregadazo.
chingado, chingada. adj. Dañado

Chino:Si tienes pelo rizado, no te extrañe que un mexicano se refiera a ti como “el chino”. Y tú pensarás: “¿Por qué? Si nunca he visto a un chino con pelo rizado”. En realidad, el adjetivo tiene origen en la palabra quechua: “china” (hembra, muchacha). Las chinas indígenas, generalmente, fungían como sirvientas. Fue así que “china o chino”, pasó a ser nombre genérico para la servidumbre. Después, tocó a los esclavos africanos ser “los chinos”, y estos, sí que tenían el pelo rizado. De ahí quedó, en México, que “chino” se convirtiera en adjetivo para las personas con este tipo de pelo.

chueco, chueca. adj. 1. Torcido, inclinado, que no es recto
colgarse. Retrasarse en un trabajo
conduit. (Del francés conduit 'conducto, tubo', de conduire 'llevar, conducir'.) m. Tubo que protege alambres o cables eléctricos.
crudo, cruda. adj. Que sufre malestar al día siguiente de una borrachera.

cuarenta y uno. (Porque al principio del siglo xx fueron sorprendidos cuarenta y un supuestos homosexuales por la policía de la ciudad de México, y enviados a una colonia penal en Yucatán.) m. Afeminado.

desconchinflado, desconchinflada. adj. Estropeado, averiado, deteriorado.
desmadre. m. Desorden, desorganización, lío. Es voz malsonante.
droga. f. Deuda.
echarse a alguien (al plato). loc. Matarlo.
echarse para atrás. loc. No cumplir una promesa
empuercar. Ensuciar
encueratriz. f. Mujer que en un escenario se quita la ropa poco a poco.
engrane. m. Rueda dentada en una máquina
esprea. (Del inglés spray 'pulverizar'.) f. Alimentador de gasolina en un automóvil.

falluquear o fayuquear. tr. Traer mercancía prohibida o sin pagar derechos de aduana.
flecha. (De flecha 'arma arrojadiza de asta delgada', por parecido de forma.) f. (En un automóvil) barra cilíndrica sólida que sirve para transmitir la fuerza motriz por rotación, árbol, eje

fregón, fregona. m. y f. 1. Destacado o muy competente en su especialidad. || 2. Quien fastidia, produce molestias
fusilarse. Plagiar, copiar trozos o ideas de un autor

gorra: de gorra (como en entrar de gorra). Gratis, sin pagar.
huateque o guateque. (Quizá de origen antillano.) m. Baile alegre, festejo en que se baila.
ido, ida. adj. Distraído, atolondrado

jefa. f. Mamá, madre

joto. (Porque hacia 1910 encerraban a los homosexuales en la crujía J de la cárcel de Lecumberri.) m. Afeminado, homosexual, invertido sexual.

llanta. (De llanta 'cerco metálico de las ruedas'.) f. Cerco de hule (goma) que cubre la rueda de un automóvil y contiene aire comprimido.
lonch o lonche o lunch. (Del inglés lunch, que se pronuncia aproximadamente /lonch/.) m. Comida ligera

machetero1, machetera. adj., y m. y f. Estudiante que machetea, que se dedica con tesón a sus estudios.
magnavoz. (De magna, fem. de magno 'grande', del latín magnus 'grande', + voz 'sonido'.) m. Aparato que aumenta la intensidad de los sonidos.
medidor. m. Aparato que mide el consumo de agua, gas o energía eléctrica [DRAE: contador].
muelle. (Del español muelle, masculino, 'pieza elástica que puede volver a su posición natural', de muelle, adj., 'blando', del latín mollis 'flexible, blando'.) f. Pieza elástica, ordinariamente de metal, que amortigua las sacudidas de un vehículo

neta. (De [la verdad] neta, de neta 'limpia, pura, clara'.) f. La verdad, lo cierto.

niple. (Del inglés nipple 'pezón; tubo corto que sirve para unir dos piezas de cañería'.) m. Tubo corto que sirve para unir dos piezas de cañería.
ahuizard 341
Esta pregunta está cerrada. Si quieres puedes: Abrir otra Pregunta
18/11/2006 04:54AM
Bien voy a coloborar con algunos Argentinismos (ojo en realidad son de Buenos Aires)

En español HOLA AMIGO - en ArgentinO QUE HACES FIERA, QUE HACE CHAVON, QUE HACES BOLUDO, QUE HACES LOCO,
Silvio 838
18/11/2006 03:39PM
Hijoleee.ahuizard me gustaría postear unos cuantos modismos por acá pero la verdad que hoy es sábado y estoy medio aguado y acostadote que no me quiero ni levantar pa ir al arbolito y eso que me estoy tomando unas chelas , estoy medio briaga mejor me quedo con mi chichona y que se forme el desmadre por que la veo que se esta poniendo medio encueratriz y no vaya a ser que venga el joto de mi cuñado a molestar, para que le preste la carcacha y me la regresa toda desconchinflada sin muelles y sin llantas por eso mejor no le abro la cancel a ese fregon que quiere también tomarse de gorras mis chelas…bueno te dejo porque me voy al guateque porque la neta que ya se acabaron las chelas …y además no quiero chachalaquear ..Saludos chino!!
18/11/2006 04:45PM
jajaja, esta muy bueno tu post, Carlos, jejej , la neta que si, que perro(perro=muy chido(chido=bonito)lo hiciste, me encanto.
ahuizard 341
18/11/2006 05:14PM
carlos marenco escribió:Hijoleee.ahuizard me gustaría postear unos cuantos modismos por acá pero la verdad que hoy es sábado y estoy medio aguado y acostadote que no me quiero ni levantar pa ir al arbolito y eso que me estoy tomando unas chelas , estoy medio briaga mejor me quedo con mi chichona y que se forme el desmadre por que la veo que se esta poniendo medio encueratriz y no vaya a ser que venga el joto de mi cuñado a molestar, para que le preste la carcacha y me la regresa toda desconchinflada sin muelles y sin llantas por eso mejor no le abro la cancel a ese fregon que quiere también tomarse de gorras mis chelas…bueno te dejo porque me voy al guateque porque la neta que ya se acabaron las chelas …y además no quiero chachalaquear ..Saludos chino!!


JAJAJAJA

Buen estudiante...aprendiendo terminos rapido ehhh.

JAJAJA

Luis.
P.R. Very Happy
LACTECH 3354
19/11/2006 12:56AM
jajajaj seguro...la neta que si jajjaj me encanto poder expresame a lo mexicanisimo saludos colegas... Very Happy
19/11/2006 03:18AM
MACHIN; [b][b]PERSONA QUE CRE QUE PUEDE HACER TODO. (YO SOY UN MACHIN PARA ESO)[/b]

[/b]
ahuizard 341
19/11/2006 04:11AM
Felicitaciones amigo ahuizard, parece Ud., miembro de la real academía, está buena la definición de este término:

Chino:Si tienes pelo rizado, no te extrañe que un mexicano se refiera a ti como “el chino”. Y tú pensarás: “¿Por qué? Si nunca he visto a un chino con pelo rizado”. En realidad, el adjetivo tiene origen en la palabra quechua: “china” (hembra, muchacha). Las chinas indígenas, generalmente, fungían como sirvientas. Fue así que “china o chino”, pasó a ser nombre genérico para la servidumbre. Después, tocó a los esclavos africanos ser “los chinos”, y estos, sí que tenían el pelo rizado. De ahí quedó, en México, que “chino” se convirtiera en adjetivo para las personas con este tipo de pelo.

Efectivamente: china= hembra.

Ejemplo: Cuando una mujer está embarazada y después pare y le preguntan, que fué niña o niño y para decir que fué niña dirá "chinacha".

Aquí el diálogo en quechua:

1º persona pregunta: imatam karja guagayqui( que fué de tu hijo: niño o niña ).

2º persona contesta : chinacham kachkam (nació mujercita).

Esto me hace recordar a mi amigo Martín que le prometí continuar con mi diccionarío en quechua, saludos para el también. Suerte.
Palestino 183
19/11/2006 05:22AM
Gracias por el saludo amigo Palestino, sigo esperando el diccionario de quechua, jajajaja.


Saludos.
19/11/2006 06:07AM
Si amigo Martín y un gusto saludarte y agradecer tu apoyo para el diccionarío en quechua.

Recién he leido lo de Carlos Marengo y me reido a mandíbula batiente y al final saludos chino!!, saludos sirviente!!, está bueno esto de saber modismos de todos nuestros pueblos, saludos amigo Martín....
Palestino 183
21/11/2006 08:18PM
ñango, ñanga, o ñengo, ñenga, o ñengue: Flaco, débil, enclenque.
ñáñaras: Sensación en el estómago cuando se tiene miedo o ansiedad o tensión nerviosa.

ocote. (Del náhuatl ocotl, clase de pino resinoso; 'tea'.) m. 1. Clase de pino resinoso (Pinus montezumae). esta se usa para prender el carbon para el asado el 7 de abril.jeje.
ojete. : Despreciable, infame.

onda: agarrar la onda. loc. Entender. || buena onda. loc. Bueno, amable, divertido, interesante.. || írsele a alguien la onda. loc. Distraerse, olvidársele lo que iba a decir o lo que tenía que hacer. || ¿qué onda? loc. ¿Qué pasa, qué hacemos? || sacar a alguien de onda. loc. Distraerlo, hacerle olvidar lo que iba a decir o a hacer.

ora. (De ahora.) adv. Ahora. || ¡órale! (De ahora + -le.) interj. que exhorta al trabajo, a la actividad, a animarse. || ¡órale, pues! que exhorta al trabajo, a la actividad, a animarse.|| Tambien quiere decir asombro (¡wow!) ejem. "orale, esta bonito tu carro"

overol.Pantalones con pechera y tirantes, generalmente de mezclilla azul.
como los que usan los de la gasolinera.

pa': (De papá.) m. Papá. || (De para.) prep. Para.
¡pácatelas! interj. Onomatopeya de la caída de una persona
pachanga. (De pachanga, cierta danza cubana.) f. Diversión bulliciosa, fiesta.
padre. padrisimo(a): Muy bueno, muy bonito, estupendo, admirable.ejem. Esa camisa esta padre.(bonita)
palillo: hecho un palillo. loc. muy delgado. || parecer alguien un palillo, o ser alguien un palillo. locs. Ser muy delgado.
palo. m. Cópula sexual, coito. Es voz malsonante.
pamba. (De pambaceada.) f. Tunda, paliza, golpes en la cabeza con la palma de la mano. || dar pamba. loc. Propinar una pamba.
panzazo. m. 1. Golpe que se da con la panza ||de panzazo. loc. (Aprobado en la escuela) con sólo el mínimo de puntos requerido.
panzón: al que es panzón, aunque lo fajen. loc. que se refiere a los barrigudos.
panzona: estar panzona. loc. coloq. Estar embarazada, preñada.


pedo (Quizá del español antiguo bebdo, bébedo 'bebido, casi embriagado', participio pasivo de beber, o del español pedo 'gas intestinal que se expele por el ano', posiblemente por alusión al mal olor del ebrio.), peda. adj. Borracho. || pedo. m. Borrachera. || pedo de monja. (Traducción del francés pet-de-nonne.) m. Golosina esponjosa hecha de masa de harina de trigo. | bien pedo. loc. Muy borracho. || echar de pedos. loc. Regañar, reconvenir. || ponerse alguien pedo, o ponerse alguien un pedo. locs. Emborracharse. || sólo pedo o dormido no se siente lo jodido. ref. Uno sufre siempre de lo que lo atormenta, excepto cuando está borracho o cuando duerme.


pelarse. Irse, escapar, huir precipitadamente
perro: bonito, grandioso,|| o puede ser jodido; por los suelos ejem: "andas de perro" ( no tiene dinero )
petatearse: coloq. Morir, fallecer
pinche: despect. Despreciable. Es voz malsonante.

rajarse. (De rajarse 'volverse atrás, acobardarse'.) Desdecirse, retractarse, faltar a una promesa.
resistol. (De Resistol, marca de pegamento): Pegamento fuerte.
retacar. tr. Llenar mucho, hartar, atiborrar. || retacarse. Llenarse mucho, hartarse, ponerse ahíto.

rojinegro, rojinegra. adj. del ATLAS del Guadalajara, jeje.

¿sale? loc. ¿De acuerdo?
sangrón, sangrona. Pesado, enfadoso, impertinente, antipático.
simón. adv. afirm. fest. Sí.
¡sobres! (De sobre la marcha.) 1. loc. De inmediato, en el acto, al instante. || 2. interj. de sorpresa.
'ta. (De está.) intr. Está.
teporocho. m. Tipo harapiento de los barrios bajos de la ciudad de México.
tiliche. m. Cachivache, utensilio, trebejo.cosas
¡újule! o ¡hújule! de admiración, de sorpresa o de burla.

venganza de Moctezuma. (De Moctezuma II, 1466-1520, emperador azteca en la época de la Conquista de México por los españoles.) f. Diarrea contraída por un turista extranjero.
vieja. f. 1. Esposa. || 2. Mujer en general (aun joven).
vuelto. m. Dinero que le devuelven a uno cuando entregó más del importe debido | dar el vuelto. loc. Devolver al cliente la cantidad que entregó de más del importe debido.

zafado, zafada. adj. Loco, chiflado.
zancudo. (De zancudo, adj., 'que tiene las zancas largas'.) m. Mosquito






[/b]
ahuizard 341
21/11/2006 08:55PM
Que chido esta el diccionario de mexicanismos, así nuestros cuates* de otros lugares pueden cachar lo que decimos, hasta uno que otro albur talvez.

*Cuate = amigo.

Aquí hay otros:

Chavo = Niño, joven.
Chamaco = Niño.
Carnal = Hermano, amigo.

Y que les parece una rola:

(rola = canción)

Cafe Tacuba - Chilanga Banda

Ya chole chango chilango
que chafa chumba te chutas
no checa andar de tacuche
y chale con la charola.

Tan choncho como una chinche
mas chueco que la fayuca
con fusca y con cachiporra
te pasa andar de guarura.

Mejor yo me hecho una chela
y chance enchufo una chava
chambiando de chafirete
me sobra chupe y pachanga.

Si choco saco chipote
la chota no es muy molacha
chiveando a los que machucan
se va a morder su talacha.

De noche caigo al congal
no manches dice la changa
al choro del teporocho
enchifla pasa la pacha.

PACHUCOS CHOLOS Y CHUNDOS,
CHINCHINFLAS Y MALAFACHAS
ACA LOS CHOMPIRAS RIFAN
Y BAILAN TIBIRITABARA.

Mejor yo me hecho una chela
y chance enchufo una chava
chambiando de chafirete
me sobra chupe y pachanga.

Mi ñero mata la bacha
y canta la cucaracha
su choya vive de choyos
de chemo, chupe y garnachas.

[CORO]

Transando
de arriba abajo
ahi va la chilanga banda
chinchin si me la recuerdan
carcacha y se les retacha.

____________________________________

Wink Saludos.
vicross 2762
22/11/2006 03:06AM
Todo esto del idioma propio del lugar, (en Buenos Aires es lunfardo), me parece muy interesante.
Si me permiten tomar el diccionario y publicarlo en otras listas, dando el nombre del que la envio, por supuesto.

gracias
Jorge
16/5/2007 04:11PM
Ya que estamos con los diccionarios, me di el permiso de revivir este, para los que no lo habian visto aun. Saludos a la comunidad latinoamericana de Yoreparo.
ahuizard 341
16/5/2007 10:22PM
las mismas en argentino
ocote. culo, ano
ojete. : culo, ano
buena onda. =
¿qué onda? =



overol.=


pachanga. =

palo. choque de auto (se dio un palo) miembro viril estoy al palo

.
panzazo. =
panzón: =
panzona: =
pedo =
cagar a pedos: retar

[pinche: empleado de poco valor
rajarse. tomarse el olivo, irse del lugar



vuelto. m. tambien devolver la piña que te dieron eje, no se quedo con el vuelto

zafado, zafada. =


cabe destacar que las palabras indicadas con igual tienen el mismo significado pero casi no se usan hoy los chicos usan un nuevo lexico de no mas de 100 palabras
donde las palabras comunes son
arrebato: piña o trampada

recatate o rescatate: quedate tranquilo o tranquilizate
llantas: zapatillas tipo adidas
duro: tipo pasado de droga
roche: pastillas de drogas hipnoticas medicinales.
lancha o licuadora : movil policial


que es abanico?
pato 5460
16/5/2007 11:46PM
Cita:que es abanico?


Que tal Pato, como estas?

Abanico: Instrumento de alta tecnologia para generar energia eolica, jaja, naaaa.

el abanico es para producir aire, con el movimiento de la muñeca, son las que usan las geishas.

Abanicar: es cuando le quieres pegar a un objeto, pero no aciertas, entonces le das al aire.
ahuizard 341
17/5/2007 03:43AM
ahi hay uno que le quiere cambiar el abanico a su pc??
pato 5460
17/5/2007 03:54AM
ahuizard escribió:
Abanico: Instrumento de alta tecnologia para generar energia eolica, jaja, naaaa..



Jajajajajaa..... que buen chiste... Laughing Laughing Laughing Laughing

Esa definicion debe irse a wikipedia Laughing Laughing Laughing
17/5/2007 04:22AM
q significa el mexicanismo Naco Question

Gracias Batuque
batuque 4195
17/5/2007 04:33AM
Se me ocurre comenzar mi colaboración con las palabras cuyo significado en Argentina difiere del usado en México, como para evitar malos entendidos,¿vio?

Arbolito: persona que se dedica a cambiar moneda extranjera, voceando sus servicios a los transeúntes
Barajar, abarajar: atajar algo que cae o es arrojado "Barajar y dar de nuevo", comenzar de nuevo algo
Boludo, boluda: persona facil de engañar, corto de entendederas. También utilizado como pronombre personal, ej "Boludo, cuando nos reunimos a tomar una cerveza?"
Cagar....verb. "andá a cagar", frase muy usada para manifestarle a alguien el desagrado con algo que nos dijo.
Chino: dícese de toda persona de rasgos orientales.
Colgarse: quedarse pensativo.
Droga: droga, también llamada "falopa".
Engrane: enojo ej. "Me engrané(me enojé)", hoy casi en desuso.
Llanta: parte generalmente metálica de las ruedas de un vehículo, sobre la que se montan los neumáticos.
Muelle: lugar donde se amarran los barcos.
Ojete: culo, cola. También usado como sinónimo de suerte, ej "¡Qué ojete!"=¡Que suerte!
Overol: Indumentaria que cubre todo el cuerpo cual si fuera una camisa unida a un pantalon, utilizada generalmente como ropa de trabajo.
Rajarse: irse rápidamente de un lugar, sin que los demás lo noten.
Vuelto: suma de dinero retenida indebidamente, ej. "Se quedó con un vuelto"=dícese de alguien que en alguna operación retiene parte del dinero que debio haber entregado a otra persona.
Zafado=irrespetuoso.
Palo=grupo de pertenencia "es del palo"=que pertenece al grupo.
DonGato 799
17/5/2007 06:41AM
batuque escribió:q significa el mexicanismo Naco Question

Gracias Batuque


Un naco es lo contrario a un fresa.

Un fresa es aquella persona consentida de padres(hijos de papi y mami), es decir... que traen el coche de papi, la tarjeta de mami. Que cuando van a los los mejores bares piden Martinis y las mejores bebidas. Andan en autos BMW y Mercedes... y ademas Nunca.... pero Nunca se suben a una pecera(transporte urbano supereconomico)... Ademas visten las prendas mas finas y a la moda.

Un naco viaja en peceras, toma cahuama y se la pasa en "teibols"(centros nocturnos). Un naco anda siempre vestido con sus camisas del America, con sus camisas del equipo local patrocinado por una tiendita de la esquina y compra peliculas piratas. Un naco pide prestado a Elektra y monte de piedad... y ademas se la pasa pidiendo "RAY"(aventon) y comiendo tacos de suadero. Y por si fuera poco nunca trae dinero.

Aca un Naco es normal... pero los fresas son odiados...

Frases celebres:

Fresas
- Uyyyyyy... que naaaco!
- Osea, ese niño me quiere a mil!
- Mi Papiiiii, me compro ese coche!
- Vamos a tomar algo al VIPs noooo?

Nacos
- Pinche vieja fresa!
- Esa vieja quiere conmigo!
- Ese volcho me lo vendieron bara por que fue taxi y algunas piezas son de roberto(robadas)
- Vamos a hecharnos una chelas al "teibol"

Para mas informacion descargar la cancion de "La niña fresa" de la "Banda Z"

Videos Fresas:
http://www.youtube.com/watch?v=VQJklFcLQIA
http://www.youtube.com/watch?v=kqvVpXMB1yE
http://www.youtube.com/watch?v=zWrhzJO_TaE


Videos Nacos:
http://www.youtube.com/watch?v=w0Tt7Nr8NXM
http://www.youtube.com/watch?v=AlAIkUODv-A
http://www.youtube.com/watch?v=CBrmTf1Nwfg
http://www.youtube.com/watch?v=hhZ7JAMM188
http://www.youtube.com/watch?v=fyIuHAGeIo4

Vean estos 2 y entenderan las diferecias, en especial el segundo:
http://www.youtube.com/watch?v=VQJklFcLQIA
http://www.youtube.com/watch?v=fyIuHAGeIo4

En mexico existe una gran batalla entre Nacos y fresas... Yo soy naco a mucha honra!!!!
17/5/2007 04:18PM
Aqui en Buenos Aires, hubo varias calificaciones segun la epoca:
En el 20 Croto y Cajetilla
el año 60 Cabecita negra y Petitero

Ahora me parece que son : Villeros (o negros o grones) y los Chetos.

Pero no estoy seguro.

Cordoba y Santa Fe tendran los suyos, JA JA..

Ayuda por favor..!!
21/5/2007 03:03AM
Gracias Carlitos por responder a mi duda.

Naco acá en argentina= villero, grasa, negro
fresa acá en argentina= cheto, concheto
pecera acá en Argentina = colectivo, bondi, bus


saludos Batuque
batuque 4195
21/5/2007 03:17AM
DonGato escribió:Se me ocurre comenzar mi colaboración con las palabras cuyo significado en Argentina difiere del usado en México, como para evitar malos entendidos,¿vio?


Llanta: parte generalmente metálica de las ruedas de un vehículo, sobre la que se montan los neumáticos.
.

error don gato ahora llantas son las zapatillas
pato 5460
22/5/2007 03:23AM
pato escribió:
DonGato escribió:Se me ocurre comenzar mi colaboración con las palabras cuyo significado en Argentina difiere del usado en México, como para evitar malos entendidos,¿vio?


Llanta: parte generalmente metálica de las ruedas de un vehículo, sobre la que se montan los neumáticos.
.

error don gato ahora llantas son las zapatillas


Lo de llantas por zapatillas nunca lo habia escuchado, pero este idioma llamase lunfardo o modismos, va cambiando y se van agregando terminos nuevos todos los dias.
Y la verdad que suena bien: andar en llanta (en zapatillas, ja ja).
saludos don Pato
Esta pregunta está cerrada. Si quieres puedes: Abrir otra Pregunta